Essen

NEU! AUFGRUND DER AKTUELLEN UMSTÄNDE HABEN WIR UNSERE ÖFFNUNGSZEITEN SOWIE UNSEREN SERVICE ANGEPASST!
AB SOFORT BIETEN WIR DIENSTAG BIS SONNTAG DURCHGEHEND VON 11.30 BIS 20.30 EINEN LIEFERSERVICE AN!
IN DIESER ZEIT KÖNNEN SIE GERNE WEITERHIN ALLE UNSERE GERICHTE TELEFONISCH ZUM ABHOLEN VORBESTELLEN.

UM DIE ZUBEREITUNGS- UND DAMIT DIE WARTEZEITEN SO KURZ WIE MÖGLICH ZU HALTEN, HABEN WIR UNSERE SPEISEKARTE VORÜBERGEHEND ETWAS VERKLEINERT – ABER KEINE SORGE, SOBALD ALLES WIEDER SEINEN GEWOHNTEN GANG ZUEGEHT, GIBT ES ALLE UNSERE GERICHTE WIEDER ZUM GENIEßEN!

Bei der Auswahl unserer Lebensmitteln und Zutaten verwenden wir keine Konservierungsstoffe und Zusätze. Außerdem enthalten unsere Gerichte größtenteils keine Laktose und kein Gluten, damit auch Betroffene einer Intoleranz in den Genuss unserer Küche kommen – sprechen Sie uns gerne an!

Zusätzlich zu unserer Speisekarte gibt es wechselnde Empfehlungen und einen wöchentlichen Mittagstisch

Sie haben es eilig und/oder keine Zeit uns zu besuchen? Kein Problem! Unsere Gerichte können Sie telefonisch vorbestellen oder auch gerne mitnehmen. 

UNSERE EMPFEHLUNG

Immunstärkung
Knoblauch-Cremesuppe | 4,50
Ingwer-Karottensuppe | 4,50

Frühlingssteak | 17,90
Argentinisches Roastbeef 220 g.
gefüllt mit Kräuter-Schafskäse
dazu buntes Pfannengemüse
mit Kartoffeln, Champignons und Porree

Double Trouble Burger | 12,60
Dinkel Burger Brötchen mit
doppeltem Patty aus gemischtem Hackfleisch nach Hausart,
doppeltem Käse, doppelter Tomate, doppelten Zwiebeln, Salatblatt
und doppelten Gewürzkurzen mit rauchiger Westerbachsauce
dazu Pommes frites

Gegrilltes Lachsfilet | 16,60
an feiner Champignon-Sektsauce
mit Butterkartoffeln und Prinzessbohnen

Shrimps & Pasta | 12,80
Shrimps auf Tagliatelle
mit Zucchinistreifen und Cherrytomaten
in leicht pikanter Tomatensauce
garniert mit Grana-Padano-Splittern

UNSERE FESTTAGSSPEZIALITÄTEN
AN OSTERN

SUPPE

Spargelcremesuppe | 5,80

HAUPTGERICHTE

Fischplatte für zwei oder mehr | p.P. 28,50
Lachsfilet, Dorade, Tintenfischtuben und argentinische Rotgarnelen vom Grill
mit Rosmarinkartoffeln und buntem Grillgemüse
aus Paprika, Zucchini, Auberginen, Champignons und Tomate
dazu Knoblauchdip und bunter Salat

Oster-Fleischgenuss zum Teilen | p.P. 24,90
geschmortes Lammfleisch von der Lammkeule nach mediterraner Art ohne Knochen,
argentinisches Roastbeef vom Black Angus, Ražnjići – Fleischspieße vom Schweinenacken,
Pljeskavica Spezial – Hacksteak gefüllt mit Schafskäse und bedeckt mit gedünsteten Zwiebeln
dazu Bratkartoffeln, Djuvečreis, Ajvar und bunter Salat

Fisch & Spargel | 22,50
gegrilltes Lachsfilet mit Spargeln und Butterkartoffeln
an feiner Kräuter-Zitronen-Hollandaise
dazu bunter Salat

Medaillons & Spargel | 21,60
saftige Medaillons vom Schwein
mit Spargeln, Bratkartoffeln und Sauce Hollandaise
dazu bunter Salat

Zartes Festtags-Lamm | 20,90
geschmortes Lammfleisch von der Lammkeule nach mediterraner Art ohne Knochen
mit Rosmarinkartoffeln und mediterranem Ofengemüse
aus Karotten, Zwiebeln, Paprika, Zucchini, Auberginen und Tomaten dazu bunter Salat

DESSERT

Eierlikör-Mascarpone-Creme mit Löffelbiskuit | 4,00

    • Vorspeisen

      Zu jeder Vorspeise servieren wir unser hausgebackenes Brot

    • Buntes Grillgemüse mit Feta / Grilled colorful vegetables with feta cheese

      9,80

      gegrillter Fetakäse mit Kräuterpesto und mediterranem Grillgemüse Paprika, Zucchini, Auberginen, Champignons und Tomaten

      grilled feta cheese with pesto of herbs and mediterranean grilled vegetables paprika, zucchini, aubergine, mushrooms and tomato 

    • Meze - kalte kroatische Vorspeise / Meze - Croatian cold appetizer

      9,50

      feiner dalmatinischer Räucherschinken Pršut, leicht pikante slawonische Wurst Kulen, Hartkäse Dalmatinac von der Insel Pag und marinierte Oliven

      Croatian smoked ham Pršut, slightly spicy and smoked sausage Kulen, hard cheese Dalmatinac from island Pag and marinated olives 

    • Überbackener Feta / Baked feta cheese

      8,60

      Fetakäse in Knoblauch-Olivenöl-Marinade überbacken mit fein gewürfelten Zwiebeln, Paprika, Tomaten, Peperoni und Oliven

      Baked feta cheese in garlic & olive oil  marinade with onions, paprika, tomatoes, pepperoni and olives 

    • Tintenfischtuben mit Rucola-Bouquet / Squid tubes with rucola bouquet

      8,60

      gegrillte Tintenfischtuben auf frischem Rucola-Bouquet mit Westerbach-Dressing und Cherry-Tomaten dazu Olivenöl-Knoblauch-Marinade 

      grilled squid tubes on fresh rucola bouquet with Westerbach dressing, cherrytomatoes and olive oil & garlic marinade

    • Gratinierter Honig-Ziegenkäse / Goat cheese au gratin with honey

      5,90

      mit selbstgemachtem Feigen-Chutney

      and  homemade fig chutney

    • Suppen

    • Tomatensuppe

      4,50

      Tomato soup 

    • Tagessuppe

      4,00

      Daily soup

    • Saisonale Suppenspezialität / Seasonal soup speciality

      der Preis hängt vom Angebot ab 

      the price depends on the offer 

    • Salate

    • Mediterraner Lachssalat / Mediterranean salmon salad

      14,90

      gegrilltes Lachsfilet (180 g) an verschiedenen Blattsalaten und Rucola mit gerösteten Pinienkernen, Zwiebeln, Gurken, Oliven, Cherry-Tomaten und Westerbach-Dressing 

      grilled salmon fillet (180 g) with mixed salad, rocket, roasted pine nuts, onions, cucumber, olives and cherry tomatoes with Westerbach-dressing

    • Bunter Salat mit Hähnchen / Colorful salad with chicken

      12,50

      zart gegrillte Streifen vom Hähnchenbrustfilet auf verschiedenen Blattsalaten mit Paprika, Cherry-Tomaten, Gurken, Mais, Kräuterpesto, Grana Padano Splittern und Joghurt-Kräuter-Dressing

      grilled chicken breast fillet with mixed salad, paprika, cherry tomatoes, cucumber, corn, homemade pesto of herbs, Grana Padano and yoghurt-herbs-dressing

    • Steaksalat / Steak salad

      13,60

      rosa gebratene Streifen vom argentinischen Hüftsteak (140g) und Ziegenkäse auf verschiedenen Blattsalaten und Rucola mit Cherry-Tomaten, gegrillten Champignons und Westerbach-Dressing garniert mit Honig und Mandelsplittern

      stripes of argentinean sirloin steak (140g) and goat cheese with mixed salad, rocket, cherry tomatoes, grilled mushrooms and Westerbach-dressing garnished with honey and almond slices 

    • Schnitzelklassiker

    • Cordon Bleu

      14,60

      mit Bratkartoffeln und buntem Salat

      with roasted potatoes and a colorful side salad 

    • Paniertes Schnitzel vom Schwein / Schnitzel of pork

      10,50

      mit Pommes frites und buntem Salat

      with french fries and a colorful side salad 

    • Champignon Schnitzel / Schnitzel with mushroom-cream sauce

      12,90

      paniertes Schnitzel vom Schwein mit Champignon-Cremesauce dazu Pommes frites und bunter Salat

      Schnitzel of pork with mushroom-cream sauce, french fries and a colorful side salad 

    • Zwiebelschnitzel / Onion Schnitzel

      12,90

      paniertes Schnitzel vom Schwein bedeckt mit gedünsteten Zwiebeln dazu Bratkartoffeln und bunter Salat

      Schnitzel of pork covered with braised onions with roasted potatoes and a colorful side salad

    • Gerichte vom Rind

      Unsere Bratkartoffeln werden mit Speck zubereitet – auf Wunsch können wir diese auch weglassen

    • Argentinisches Roastbeef vom Black Angus / Argentinean Black Angus roast beef (220g)

      24,00

      wahlweise mit gedünsteten Zwiebeln oder Kräuterbutter dazu Bratkartoffeln und bunter Salat

      optionally with braised onion or herb butter with roasted potatoes and a colorful side salad

    • Argentinisches Hüftsteak / Argentinean sirloin steak (220g)

      15,60

      wahlweise mit gedünsteten Zwiebeln oder Kräuterbutter dazu Bratkartoffeln und bunter Salat

      optionally with braised onions or herb butter with roasted potatoes and a colorful side salad 

    • Rinderleber Berliner Art / Beef liver Berlin style

      12,80

      dazu Bratkartoffeln und bunter Salat

      with roasted potatoes and a colorful side salad

    • Mediterrane Spezialitäten

    • Westerbachspieß / Westerbach-skewer

      15,90

      Medaillons vom Schwein am Spieß überbacken mit Paprika-Schafskäse dazu Petersilienkartoffeln und bunter Salat

      Medaillons of pork on a skewer baked with paprika-fetacheese with parsley potatoes and a colorful side salad

    • Tintenfischtuben nach traditioneller kroatischer Zubereitung / Squid tubes based on traditional Croatian preparation

      15,90

      gegrillte Tintenfischtuben mariniert mit Olivenöl und Knoblauch dazu Mangold mit Kartoffeln und bunter Salat 

      grilled squid tubes marinated with olive oil & garlic
      with chard & boiled potatoes and a colorful side salad 

    • Grillspezialitäten vom Lavasteingrill

      Unsere Bratkartoffeln werden mit Speck zubereitet - auf Wunsch können wir diese auch weglassen
    • Ražnjići

      12,90

      Fleischspieße vom Schweinenacken mit Djuvečreis, Pommes frites und buntem Salat

      steak of pork neck on skewers with Djuveč-rice, french fries and a colorful side salad 

    • Ćevapčići

      10,50

      Hackfleischröllchen mit Djuvečreis, Pommes frites und buntem Salat

      Mince rolls with Djuveč-rice, french fries and a colorful side salad

    • Pljeskavica Spezial

      13,50

      Hacksteak gefüllt mit Schafskäse und bedeckt mit gedünsteten Zwiebeln dazu Djuvečreis, Pommes frites und bunter Salat

      Mince steak filled with feta cheese and covered with braised onions with Djuveč-rice, french fries and a colorful side salad

    • Grillteller Mediterran / Mediterranean barbecue plate

      14,50

      Ražnjići, Ćevapčići, Pljeskavica, kleines Schweinekotelett ohne Knochen und gegrillte Speckscheibe mit Djuvečreis, Pommes frites und buntem Salat

      Ražnjići, Ćevapčići, Pljeskavica, pork cutlet without bone and bacon with Djuveč-rice, french fries and a colorful side salad

    • Trio Teller / Trio plate

      14,50

      Ražnjići, Ćevapčići und Medaillon vom Schwein mit Djuvečreis, Pommes frites und buntem Salat

      Ražnjići, Ćevapčići and medallion of pork with Djuveč-rice, french fries and a colorful side salad

    • Grillgenuss für zwei / Barbecue-plate for two

      33,00

      Grillplatte mit Ražnjići, Hähnchenbrustfilet, Pljeskavica mit Schafskäse gefüllt und mit gedünsteten Zwiebeln bedeckt, argentinisches Hüftsteak mit Kräuterbutter und gegrillte Speckscheibe dazu Djuvečreis, , Pommes frites und bunter Salat

      Meat skewers Ražnjići, chicken breast fillet, mince steak Pljeskavica  filled with feta cheese and covered with braised onions, Argentinean sirloin steak with herb butter and bacon with Djuveč-rice and french fries and colorful side salads

    • Hausgemachte Burger vom Lavasteingrill

    • Rustikaler Westerbachburger / Country style Westerbachburger

      10,90

      Patty (ca. 180 g) aus gemischtem Hackfleisch nach Hausart im Dinkel Burger Brötchen mit Spiegelei, gegrilltem Speckstreifen, gedünsteten Zwiebeln, Salatblatt, Gewürzgurke und rauchiger Westerbachsauce dazu Pommes frites

      Patty (ca. 180 g) of mince homemade style in a spelt burger bun with fried egg, bacon, braised onions, lettuce, cucumber and smoky Westerbachsauce with french fries

    • Mediterraner Burger / Mediterranean burger

      11,90

      zwei zarte Hähnchenbrustfilets im Dinkel Burger Brötchen mit gegrilltem Schafskäse, Tomate, Rucola, Oliven und Kräuterpesto dazu Pommes frites

      two grilled chicken breast fillets in a spelt burger bun with grilled feta cheese, tomato, olives, pesto of herbs, rocket and french fries

    • Steakburger

      12,60

      argentinisches Hüftsteak (ca. 180 g) im Dinkel Burger Brötchen mit Rucola, Tomate, Gewürzgurke, Zwiebeln und Barbecuesauce dazu Süßkartoffelpommes

      Argentinean sirloin steak (180 g) in a spelt burger bun with rocket, tomato, cucumber, onion and barbecue sauce and sweet potato fries

    • Für unsere kleinen Gäste

    • Hausgemachte Chicken Nuggets

      6,50

      aus zartem Hähnchenbrustfilet dazu Pommes frites

      homemade Chicken Nuggets of chicken breast fillet with french fries 

    • Kinderschnitzel

      5,90

      kleines paniertes Schnitzel vom Schwein mit Pommes frites

      little Schnitzel of pork with french fries

    • Hähnchen Kinderschnitzel

      6,50

      kleines paniertes Hähnchenbrustfilet mit Pommes frites

      little Schnitzel made of chicken breast fillet with french fries

    • Desserts

      Passend zur Saison servieren wir wechselnde Desserts, fragen Sie uns!

    • Eis-Mix

      3,80

      drei Kugeln gemischter saisonaler Eissorten mit frischer Sahne

      three mixed ice-cream balls with fresh cream 

    • Schoko-Vanille-Palatschinken

      4,60

      Palatschinken gefüllt mit Vanilleeis dazu warme Schokoladensauce und Schokoladensplitter

      Vanilla ice-cream with hot chocolate sauce, chocolate chips and cream

    • Die klassische Heiße Liebe

      4,90

      Vanilleeis mit heißen Himbeeren und Sahne

      Vanilla ice-cream with hot raspberry sauce and cream 

    • Warmes Schokoladen Soufflé

      5,50

      mit Vanilleeis , saisonaler Sauce und frischer Sahne

      warm chocolate soufflé with vanilla ice-cream, seasonal sauce and fresh cream 

    • Himbeer-Vanille-Palatschinken

      4,80

      Palatschinken mit Vanilleeis gefüllt dazu warme Himbeersauce

      Croatian pancakes filled with vanilla ice-cream and hot raspberry sauce 

    • Kinder Palatschinken

      3,90

      ein kleiner Palatschinken mit Zimt & Zucker

      one little Croatian pancake with cinnamon & sugar

    • Saisonale Westerbach-Dessertvariation

      der Preis hängt vom Angebot ab

      Seasonal Westerbach-dessert
      the price depends on the offer

    • Kalte Vanille trifft warme Schokolade

      4,50

      Vanilleeis mit warmer Schokoladensauce und frischer Sahne

      Cold vanilla meets warm chocolate
      vanilla ice-cream with warm chocolate sauce and fresh cream

    • Kinder Cup

      3,60

      Schokoladen1 - und Vanilleeis1 mit heißer Schokolade und Smarties10

      Chocolate1- and vanilla ice cream with hot chocolate sauce and Smarties10 

    • Beilagen

    • Leicht pikante Tomaten-Shrimpssauce / Cremige Trüffelsauce

      slightly spicy tomato-shrimp sauce / creamy truffle sauce

    • Süßkartoffelpommes / Sweet potato fries

    • Pommes frites

      3,00

      French fries 

    • Mangold mit Kartoffeln

      4,60

      chard with potatoes Dalmatian style

    • Djuvečreis

      3,50

      Djuveč-rice (rice with Mediterranean vegetables)

    • Kleiner bunter Salat

      3,50

      Colorful side salad

    • Hausgebackenes Brot

      1,00

      homemade bread

    • Tomatensauce / Champignon-Cremesauce

      3,50

      tomato-sauce / mushroom-cream sauce

    • Ketchup / Mayonnaise / Ajvar / Kräuterbutter

      0,30

      Ketchup / Mayonnaise / Ajvar (croatian paprika-aubergine sauce) / herb-butter

    • Bratkartoffeln / Salzkartoffeln / Rosmarinkartoffeln / Gegrillte Kartoffelscheiben

      3,80

      roasted potatoes / boiled potatoes / rosemary potatoes / grilled potatoe slices 

    • Gegrilltes Gemüse (Paprika, Auberginen, Zucchini, Champignons und Tomate)

      5,60

      Grilled vegetables (paprika, aubergine, zucchini, mushrooms and tomato)

X

Legende der Angaben von Zutaten und Qualität in der Speise-und Getränkekarte

1.) mit Farbstoffen
2.) mit Konservierungsstoff(en)
3.) koffeinhaltig
4.) chininhaltig
5.) mit Süßungsmittel(n)
6.) enthält eine Phenylalaninquelle
7.) Nährwerte 100ml: z.B. bei Coca Cola light, Brennwerte < 1,0 kj (<0,25 kcal), Eiweiß <0,1 g, Fett 0g
8.) mit Antioxidationsmittel
9.) geschwefelt
10.) mit Phosphat
11.) mit Milcheiweiß
12.) geschwärzt
13.) bei Formfleischerzeugnissen: Wie z.B. Formfleischvorderschinken, aus Schulterteilen zusammengefügt
14.) mit Geschmacksverstärker
15.) hergestellt mit fein zerkleinertem Fleisch
16.) mit Eiklar
17.) unter Verwendung von Sahne
18.) genetisch verändert